社会责任

社会责任

人宜行善

  在看到需要帮助的人就本能地伸出援手的人,当自己遭遇困难时,通常也会适时地得到援助。这时,一定会有一个人奇迹般地出现,并且会予以「相同的报答」。善行必会衍生出另一个善行,善行终会招来善报。这是这个世上最强劲的连锁反应之一。

  前几天,偶然的,从你的朋友凯特那儿知道你参加镇上 「认养祖父母」的活动,我听了非常高兴。在这之前,我对鼓励年轻人到养老院探望老人之类的有意义的活动,虽曾略有耳闻,但你已积极参与此事,我还一无所知。遗憾的是,社会上,人们似乎不注意世界上每天发生的那么多善意的行为。传播界往往对于伤害他人的「社会阴暗面」加以强调,对那些帮助他人的人与事却忽略了报导,好像报纸刊载那些事情,就会卖不出去!

  帮助别人时的感觉非常愉快,我实在不明白人们为什么不常常如此做呢!即使他们去诚心帮助别人时,往往还要选择对象,如果寻求帮助的对象是个不相干的人时,很多人会感到不好意思。例如给予汽车爆胎的人帮助;在巴士、电车上让位子;陪着想要穿越马路的长辈过马路等等。其实,真令人感到难为情的,反而是对于需要帮助的人,我们并没有及时伸出援手呢。

  也许你已经发觉,不论是谁,在看到需要帮助的人就本能地伸出援手的人,当自己本身遭遇困难时,通常也会适时地得到援助。这时,一定会有一个人奇迹般地出现,并且会予以「相同的报答」。可是,那并非魔术或其他原因,而是善行必会衍生出另一个善行,善行终会招来善报。这是这个世上最强劲的连锁反应之一。在我们的日常生活中常会碰到那些只需要言语安慰这一点点帮忙的人,说不定他们就在你身旁。像老年、穷苦、因病卧床、身体不自由的人都需要这种帮助。但我们虽然和他们生活在同一个地方,却时常忘记,或甚至故意去忽略它。

  提起「睦邻」,你的祖母对我说过她同村一位年轻女士的感人故事。村人都不愿意和这个女士来往,究竟是什么原因,我倒不知道。总之,她在很年轻的时候就死了丈夫,一个弱女子经营着贫困的农场,并且还要养育四个孩子。她得辛苦地从清早忙到半夜,才勉强能够过日子。

  她的隔壁住着一个单独生活的老农夫,因为患了癌症卧病在床。但是,除了这位带有四个孩子的年轻母亲之外,没有其他一个村人,老人的亲戚,愿意为照顾他的病抽出一点时间。与之形成对照的是这一位自己生活窘迫的邻居,即使再忙也设法抽空为他做饭。老人在得到她的看护一年后去世。突然之间,老人的亲属们觉得好运到来,不请自来地跑去律师事务所。因为据说老人虽然过着节俭的生活,但生前却保有一笔相当大的财产,他们认为那些财产应该分给自己。可是他们最后连一分钱也没得到。老人所拥有的钱、农场,以及其他的财产都依照遗嘱,赠给了照顾他的那位年轻女士。当律师宣布时,在场的所有人都发出了惊讶之声。老人深深明白这位女士的辛苦,而且理解她并不是出自一时的同情,她已尽全力实行了每天辛苦的看护计划。

  不用说,从此之后,这位女士的生活发生了重大改变。她已不再需要为了养家而辛苦地工作了。除此之外,对于她来说,还有一项重大的变化,那就是以往她被村人排斥、嘲笑的情形也不再发生了。那位老人因为感激她最后服侍的善行,而将这位女士的善意和她所努力的事实公开,大家因此自然而然开始赞赏并尊敬她。

  一个人的善行会像现在对你说的故事一样,有戏剧性的报答,或是获得社会的赞赏,但这毕竟是少的。帮助别人,不要图什么回报,但你会因为施善行后觉得自己至少是做了件好事,因而在私下会产生一种自我满足的喜悦。若是因为想让人感谢,或期待被社会认定而行善,那么美好的诚意也会减低。我想,在各式各样的活动中,有这么多人以隐名方式来投入时间、精力、或金钱去行善,他们并不期望因此而获得感谢或赞扬,道理可能就在此。

  我也看到不为社会大众所知,亦不被人歌颂的现代英雄。有许多人为了使整个社会更好,而不惜代价地提供自己的时间。像在保健方面,有医院或护养机构的义务工,他们为了癌症、神经痛、心脏、肾脏等各种的医学研究而从事募款活动;在教育方面,有为了如果没有奖学金就得失学的年轻学子,而积极支援各种奖助学金的设立。这大多数的人,他们的努力并未在正式的场合被提到及受到赞扬。他们只是配合着需要帮助的人,做他们认为必须做的事,一心只期待着自己的努力对于别人有所帮助,并且享受帮助人的喜悦。

  我知道你这次极有意义的行为,已是在你参加援助的后半年,但当我得知那件事的时候,我真的为你感到骄傲。你并没有告诉任何人,也不想要人称赞,纯粹从善良出发,同意每月把自己还是很少的薪水寄去,是极其值得尊敬的。换句话说,在自己需要安慰时,去安慰别人;在自己悲伤时,去减低别人的悲伤;将自己的生活,去给予、或分享给别人的行为,是最值得尊敬的行为。

  所有的善行都充分表现出古谚「施比受更有福」的道理。19世纪的诗人菲利浦•詹姆斯•贝利曾经这样写:「人生不是岁月,而是行为」。今后,我希望你能把善良之心更为扩大。由于「相同的回报」的连锁反应,相信你也会有好的回报。

  本文选自《一生的忠告》(一位外交家爸爸给孩子的信)

  查斯特菲尔德爵士著 刘树林、崔黎丽译